Foto vía: garageolimpo
Xuxa satánica y el gato surfista en una etiqueta de cerveza no son los únicos mensajes ocultos. Quizá es por mi poco desplante en el Inglés, quizá es por la Gestalt, pero en vez de escuchar a Bono cantando To drag the past out into the light en One, sólo puedo escucharlo decir Te traigo pasta into the light. ¿Espanglish? Puede ser, pero el fenómeno se repite en más de una canción y me avalan otros sitios.
No se me ocurrió a mí de la noche a la mañana, en un momento de ocio en la universidad, un amigo me mostró Wuajaja.tk, el sitio que más carcajadas me ha robado. La idea es simple: un listado de canciones en Inglés, cuya letra puede interpretarse como una chistosa frase en español.
Los más conspiranóicos afirman que son mensajes subliminales de estos artistas para su público hispano parlante. Así, los Creedence Clearwater Revival anuncian que los llevaron a Coquimbo, Electro Light Orchestra advierte que en tu huerto no hay tomates o Eagles confiesa que en el Hotel California hubo un chinito pecando.
¿Cosas de loca o conspiración de cantantes gringos? Escúchenlos y juzguen ustedes mismas.